"Adivinhação" na Índia antiga: algumas notas

Carlos Alberto da Fonseca, Mário Ferreira

Resumo


Os autores têm por objetivo rastrear, em fontes literárias sânscritas, aspectos diversos relativos ao conceito de "adivinhação". Na primeira parte, com um exame do léxico sânscrito da "adivinhação", articula-se um repertório da prática em questão. A seguir, procura-se ampliar o exame no ambito específico do Yogadarçana. Finalmente, por meio de seleção de passagens extraídas da literatura sânscrita, exemplifica-se o convívio estreito com aspectos variados da "adivinhação" e sua utilização como recurso para a urdidura dramática da narrativa.


Palavras-chave


Literatura sânscrita; lexicologia sânscrita; adivinhação na Índia antiga; siddhi; Yogadarçana; teatro sânscrito.

Texto completo:

PDF

Referências


BABA, Bangali. The Yogasūtra of Pataňjali. Delhi: Motilal Bonarsidass, 1979.

BÜHLER, G. The Laws ofManu (trad.). Delhi: Motitai Banarsidass, 1982. Vol. XXV da coleção The Sacred Books of the East.

ÇŪDRAKA. Mrcchakatikā. Estabelecimento de texto e tradução inglesa de M. R. Kale. Delhi: Motilal Banarsidass, 1972, 3a ed. rev.

DANDIN. Daçakumāracarita. Estabelecimento de texto e tradução inglesa de M. R. Kale. Delhi: Motilal Banarsidass, 1979, reimpr. da 4 ed. (1966).

DESLONGCHAMPS, A. L. Lois de Manou. Tradução e estabelecimento de texto. Paris: Levrault, 1930.

ELIADE, Mircea. Le Yoga - Immortalité et Liberté. Paris: Payot, 1975.

ELIADE, Mircea. Tratado de história das religiões. Lisboa: Martins Fontes, s.d.

ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano. Lisboa: Livros do Brasil, s.d.

HARZA. Ratnāvalī. Estabelecimento de texto e tradução francesa de Maurice Lehot. Paris: Les Belles Lettres, 1933.

KĀLIDĀSA. Abhijñānaçakuntalam. Estabelecimento de texto e tradução inglesa de C. R. Devadhare

N. G. Suru. Delhi: Motilal Banarsidass, 1972, 3a reimpr. da 1 ed. (1934).

KĀLIDĀSA. Mālavikāgnimitram. Estabelecimento de texto e tradução inglesa de C. R. Devadhar. Delhi: Motilal Banarsidass, 1977, reimpr. da 3 ed. (1966).

KĀLIDĀSA - Meghadūta. Estabelecimento de texto e tradução inglesa de M. R. Kale. Delhi: Motilal Banarsidass, 1974, 8 ed.

LAL, P. The Mahābhārata of Vyasa. Delhi: Vikas Publishing House, 1980, 3a ed.

LÉVI, Sylvain. Le théatre indien. Paris: Collège de France, 1963, 2a tiragem (1a ed.: 1890). Bibliothèque de L'École des Hautes Études, 83o fascículo.

MAMMATA, M. Kāvyaprakāça. Texto original, editado por Raghunath Damodar Karmarkar. Poona: Bhandarkar Institute, 1965.

MONIER-WILLIAMS, Monier. English and Sanskrit Dictionary. Delhi: Motilal Banarsidass, 1976, 4a ed. Indiana. (1a ed.: 1851).

MONIER-WILLIAMS, Monier. A Sanskrit and English Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1974, 5a reimpr. da 1 ed. (1899).

VĀLMIKĪ. El Ramayana. Tradução espanhola de Juan B. Bergua. Madrid: Clasicos Bergua, 1963.




DOI: https://doi.org/10.24277/classica.v4i4.578

Métricas do artigo

Carregando Métricas ...

Metrics powered by PLOS ALM

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




Direitos autorais 2018 Carlos Alberto da Fonseca, Mário Ferreira

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.

 

 Classica está licenciada sob a Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional