O Bellum Civile de Lucano sob o viés da intertextualidade
DOI:
https://doi.org/10.24277/classica.v17i17/18.396Palavras-chave:
Farsália, Lucano, Virgílio, intertextualidade, poema.Resumo
Não obstante o consenso de que no Bellum Civile ou Farsália os recursos poéticos sejam abundantes e dotados do sentido do "pitoresco", aproximação entre o seu autor e o poeta da Eneida é recorrente; busca-se, então, mostrar quanto o primeiro deve ao segundo, pontuando-se versos virgilianos que teriam servido a Lucano como fonte de expressão ou de idéias. Nas presentes considerações, procura-se demonstrar que não é servil o comportamento de Lucano; sem negar a extraordinária ascendência épica de Virgílio, intenta-se firmar Lucano como autor capaz de extrair um efeito diferenciado dos versos virgilianos dos quais se serve, fazendo uso inteligente da intertextualidade para sobrelevar seus objetivos e garantir a efetividade estética ao poema Bellum Civile.Downloads
Referências
BAKHTIN, Mikhail. A estética da criação verbal. Trad. do francês por Maria E. G. Gomes Pereira. São Paulo: Martins Fontes, 1992.
CONTE, Gian Biagio. La guerra civile di Lucano; studi e prove di commento. Urbino: Quatroventi, 1988.
HAUSER, A. A história social da literature e da arte. Trad. Do original inglês por Walter H. Geenen. São Paulo: Mestre Jou, 1982. Tomo I.
ISER, Wolfgang. O ato da leitura. Trad. Joahannes Kretschmer. São Paulo: Editora 34, 1996. v. I.
LUCAIN. La guerre civile (La Pharsale). Texte établi et traduit par A. Bourgery. Paris: Les Belles Lettres, 1976. tomes I et II.
MARTI, Berthe M. La structure de la Pharsale. In: Lucain, sept exposés suivis de discussions. Entretiens sur I'Ántiquité Classique, tome XV. Vendoeuvres-Geneve: Fondation Hardt, 1968. p. 1-39.
NARDUCCI, Emanuele. La Providenza crudele - Lucanno e la distruzione dei mitti augustei. Pisa: Giardini Editori e Stampatori, 1970.
SPINA, Sigismundo. Introdução à poética clássica. São Paulo: FTD, 1967.
VACCA. Vitae Lucani. In: Lucain. La guerre civile (La Pharsale). Texte établi et traduit par A. Bourgery. Paris: Les Belles Lettres, 1976. tomes I et II.
VIRGÍLIO. Eneida. Tradução e notas de Tassilo Orpheu Spalding. São Paulo: Cultrix, 1999.
VIRIGILE. Oeuvres, par F. Plessis et P. Lejay. Paris: Hachette, 1919.
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online após o processo editorial (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal), já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
d. Autores autorizam a cessão, após a publicação, de seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais, bases de dados de acesso público e similares.