HESÍODO. Os trabalhos e os dias. Edição, tradução, introdução e notas de Alessandro Rolim de Moura. Curitiba: Segesta, 2012.

Autores

  • Emerson Cerdas

DOI:

https://doi.org/10.24277/classica.v27i1.345

Resumo

Resenha

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BENJAMIN, W. A tarefa-renúncia do tradutor. Trad. Susana Lages. In: HEIDERMANN, W. (Org.). Clássicos da teoria da tradução I. Florianópolis: EDUFSC, 2001. p. 187-215.

BERMAN, A. A prova do estrangeiro. Trad. M. E. P. Chanut. Bauru, SP: EDUSC, 2002.

HESÍODO. Os Trabalhos e os dias. Tradução de Christian Werner. São Paulo: Editora Hedra, 2013.

HESÍODO. Os Trabalhos e os dias. Tradução de Luiz Otávio de Figueiredo Mantovaneli. São Paulo: Editora Odysseus, 2011.

HESÍODO. Os trabalhos e os dias. Tradução, introdução e comentários de Mary de Camargo Neves Lafer. São Paulo: Iluminuras, 1990.

POUND, E. Abc da Literatura. São Paulo: Cultrix, 2001.

WEST, M.L. (Ed.). Hesiod. Work & Days. Oxford: Oxford University Press, 1978.

Downloads

Publicado

2014-11-03

Como Citar

Cerdas, E. (2014). HESÍODO. Os trabalhos e os dias. Edição, tradução, introdução e notas de Alessandro Rolim de Moura. Curitiba: Segesta, 2012. Classica - Revista Brasileira De Estudos Clássicos, 27(1), 303–308. https://doi.org/10.24277/classica.v27i1.345

Edição

Seção

Resenhas Críticas