Mens manet: identidade e “outridade” nas Metamorfoses de ovídio
DOI:
https://doi.org/10.14195/2176-6436_21-1_10Palavras-chave:
Ovídio, Metamorfoses, mutata forma, mens, estrutura narrativa.Resumo
Ovídio declara, nas Metamorfoses, que irá narrar as mudanças das formas, mutatas formas (Met.1.1), o que determinará o surgimento de novos corpos: noua corpora (Met.1.1-2), todavia sua intenção se dirige aos deuses: di ... adspirate meis... (Met.1.2-3). Por meio de uma múltipla conjunção de diversas transformações, o poeta latino desenvolve, na obra, a perpétua combinação do que persiste, mens, e do que perece, corpus, correspondendo, assim, ao enunciado do poema: a identidade de um ser transformado se manifesta em uma “outridade”. Pretende-se apresentar, neste artigo, um conceito de metamorfose com a finalidade de entender a proposta do poeta e demonstrar que há uma estrutura narrativa original nas Metamorfoses. Como conduta para formular uma conceitualização de metamorfose na obra ovidiana, o trabalho terá como alicerce os estudos de Chcheglóv (1979), Galinsky (1975), Marzolla (1979), Calvino (1993), Tronchet2 (1998) e Octavio Paz (1982).Downloads
Referências
ABBAGNANO, Nicola. Dicionário de filosofia. 2. ed. Trad. Alfredo Bosi. São Paulo: Martins Fontes, 1998.
AHL, F. Metaformations: soundplay and wordplay in Ovid and other classical poets. Ithaca; London: Cornell University Press, 1985.
ALLEN, W. F.; GREENOUGH, J. B. Selections from Ovid-chiefly the Metamorphoses. Boston: Ginn and Company, 1890.
BLOCH, O.; WARTBURG, W. Dictionnaire etymologique de la langue française. Paris: Presses Universitaires de France, 1964.
BRANDÃO, Junito. Dicionário mítico-etimológico. Rio de Janeiro: Vozes, 1991.
CALVINO, I. Ovídio e a contiguidade universal. 4. ed. Por que ler os clássicos? Tradução de Nilson Moulin. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
CHCHEGLÓV, I. K. Algumas características da estrutura de As Metamorfoses de Ovídio. In: SCHNAIDERMAN, B. Semiótica russa. Tradução de Aurora Fornoni Bernardini et alii. São Paulo: Editora Perspectiva, 1979.
CHEVALIER, J.; GHEERBRANT, A. Dicionário de símbolos. 8. ed. Colaboração de André Barbault et al., coordenação Carlos Sussekind, tradução de Vera da Costa e Silva et alii. Rio de Janeiro: José Olympio, 1994.
GALINSKY, G. K. Ovid’s Metamorphoses. An Introduction to the Basic Aspects. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1975.
HARVEY, P. Dicionário Oxford de literatura clássica grega e latina. Tradução de Mário da Gama Kury. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1987.
OTIS, B. Ovid as an epic poet. Cambridge: Cambridge University Press, 1966.
OVIDIO. As Metamorfoses. Trad., notas e comentários de Georges Lafaye. Paris: Société d’Édition Les Belles Lettres, 1994.
OVIDIO. Metamorfosi. A cura di Piero Bernardini Marzolla, con uno scritto di Italo Calvino. Torino: Giulio Einaudi Editores, 1994.
PAZ, Octavio. O arco e a lira. Trad. Olga Savary. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 1982.
TOSI, R. Dicionário de sentenças latinas e gregas. Trad. Ivone Castilho Benedetti. São Paulo: Martins Fontes, 2000.
TRONCHET, G. La Métamorphose à l’oeuvre – recherches sur la poètique d’Ovide dans les Métamorphoses. Paris: Éditions Peeters Louvain, 1998.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online após o processo editorial (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal), já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
d. Autores autorizam a cessão, após a publicação, de seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais, bases de dados de acesso público e similares.