"Adivinhação" na Índia antiga: algumas notas

Autores

  • Carlos Alberto da Fonseca Universidade de São Paulo
  • Mário Ferreira Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.24277/classica.v4i4.578

Palavras-chave:

Literatura sânscrita, lexicologia sânscrita, adivinhação na Índia antiga, siddhi, Yogadarçana, teatro sânscrito.

Resumo

Os autores têm por objetivo rastrear, em fontes literárias sânscritas, aspectos diversos relativos ao conceito de "adivinhação". Na primeira parte, com um exame do léxico sânscrito da "adivinhação", articula-se um repertório da prática em questão. A seguir, procura-se ampliar o exame no ambito específico do Yogadarçana. Finalmente, por meio de seleção de passagens extraídas da literatura sânscrita, exemplifica-se o convívio estreito com aspectos variados da "adivinhação" e sua utilização como recurso para a urdidura dramática da narrativa.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Carlos Alberto da Fonseca, Universidade de São Paulo

    Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas

    Língua e Literatura Sânscrita

    Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

    Universidade de São Paulo, USP

  • Mário Ferreira, Universidade de São Paulo

    Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas

    Língua e Literatura Sânscrita

    Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

    Universidade de São Paulo, USP

Referências

BABA, Bangali. The Yogasūtra of Pataňjali. Delhi: Motilal Bonarsidass, 1979.

BÜHLER, G. The Laws ofManu (trad.). Delhi: Motitai Banarsidass, 1982. Vol. XXV da coleção The Sacred Books of the East.

ÇŪDRAKA. Mrcchakatikā. Estabelecimento de texto e tradução inglesa de M. R. Kale. Delhi: Motilal Banarsidass, 1972, 3a ed. rev.

DANDIN. Daçakumāracarita. Estabelecimento de texto e tradução inglesa de M. R. Kale. Delhi: Motilal Banarsidass, 1979, reimpr. da 4 ed. (1966).

DESLONGCHAMPS, A. L. Lois de Manou. Tradução e estabelecimento de texto. Paris: Levrault, 1930.

ELIADE, Mircea. Le Yoga - Immortalité et Liberté. Paris: Payot, 1975.

ELIADE, Mircea. Tratado de história das religiões. Lisboa: Martins Fontes, s.d.

ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano. Lisboa: Livros do Brasil, s.d.

HARZA. Ratnāvalī. Estabelecimento de texto e tradução francesa de Maurice Lehot. Paris: Les Belles Lettres, 1933.

KĀLIDĀSA. Abhijñānaçakuntalam. Estabelecimento de texto e tradução inglesa de C. R. Devadhare

N. G. Suru. Delhi: Motilal Banarsidass, 1972, 3a reimpr. da 1 ed. (1934).

KĀLIDĀSA. Mālavikāgnimitram. Estabelecimento de texto e tradução inglesa de C. R. Devadhar. Delhi: Motilal Banarsidass, 1977, reimpr. da 3 ed. (1966).

KĀLIDĀSA - Meghadūta. Estabelecimento de texto e tradução inglesa de M. R. Kale. Delhi: Motilal Banarsidass, 1974, 8 ed.

LAL, P. The Mahābhārata of Vyasa. Delhi: Vikas Publishing House, 1980, 3a ed.

LÉVI, Sylvain. Le théatre indien. Paris: Collège de France, 1963, 2a tiragem (1a ed.: 1890). Bibliothèque de L'École des Hautes Études, 83o fascículo.

MAMMATA, M. Kāvyaprakāça. Texto original, editado por Raghunath Damodar Karmarkar. Poona: Bhandarkar Institute, 1965.

MONIER-WILLIAMS, Monier. English and Sanskrit Dictionary. Delhi: Motilal Banarsidass, 1976, 4a ed. Indiana. (1a ed.: 1851).

MONIER-WILLIAMS, Monier. A Sanskrit and English Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1974, 5a reimpr. da 1 ed. (1899).

VĀLMIKĪ. El Ramayana. Tradução espanhola de Juan B. Bergua. Madrid: Clasicos Bergua, 1963.

Downloads

Publicado

1991-12-01

Edição

Seção

Adivinhação no Mundo Antigo

Como Citar

Fonseca, C. A. da, & Ferreira, M. (1991). "Adivinhação" na Índia antiga: algumas notas. Classica - Revista Brasileira De Estudos Clássicos, 4(4), 81-101. https://doi.org/10.24277/classica.v4i4.578